Translate

föstudagur, 20. september 2013

Ónefnt - en nefnt

Til eru töfrar 
tungum óbundnir -
hin fegurstu 
háfleigu hljóðaljóð.

Þau sem yfir hæstu hæðum
og undir heimsins hyldjúpum,
eða innan mestu hóla heiða,
heyrast mennskri meðvitund
ef vel er að gáð og viðbúið
til opinberunar.
Þau tímalausu hugtök
ráðum yfir ríkja 
án sýnileika myndefna
né stefnu heimsins raka.

Í tifandi taktleysu 
tunguhreyfinga og hljómfalli 
gómsmella kok-vinda.
Fljótandi bylgjur 
í líðandi straumi loftsins.
Úr því þá gagnlegt mér þætti
að fá úr úrvali valið
það besta af reiðubúnum
röngum svörum.
Hending oft ræður 
hvert leið farar liggur,
hvernig fer fyrir mótuðum laupum ragna.

En staðfast munu þagna þau örlög 
sem gefin voru stöðug, til fullkomnunar; 
nýtingu og afnota sjálfsins - með sjálfu sér.
Skuld skal greidd að lokum,
með endurlofum 
og lifandi virðingar-gjöfum
til réttlætinga;
mismunandi 
næringar-pælinga.

Nú lýkur minni stafbrúks-mistíkar-maníu.

Engin ummæli:

Skrifa ummæli