Translate

þriðjudagur, 8. október 2013

Hvert ég fer

Þegar ég dey, þá verð ég ei meir -
bundinn efni né líðandi stundum
í tíma. Tilgangurinn sjálfgefni, þá
verður að undrun, og sálin hrein
stefnir sælli til hinnar gjöfulu grundu
„hins heimsins“.

Ég reyndar veit að þar ég á minn
rétta reit. Í huganum þar ég löngum
dvel til að flýja; frelsast burt'úr Hel -
sem svo sannlega virðist veruleikinn
vera; tilveran... því á meðan líður
eymdin framhjá.

Sjáandi, finnst mér ég sjáandi sýnir
bersýnilegar og vitandi líð ég um
vitranir vitundarinnar.

Heyrandi, finnst mér ég heyra hið
upprunalega hljóð sköpunnarinnar;
heyrnina legg útí heiminn og hlusta...

En lof mér að útskýra, ef ég má, og
hugmyndum mínum útlista og þannig
ykkur skynjun ljá, byrjun frá og til enda
segja; fræ yfir senda í vitund yðar svo
þér getið uppræktað.

Út í hinu dimma djúpi dansandi stjarnanna
býr vitund - sál sögunnar; skapandi sköpunar
og leynist hún í þér, einsog mér.

Hið eilífa afl alls lifandi lífs;
ég sæki það heim og sameinast...
En þangað ég fer, því ég veit
að þar á ég heima
- einsog þú.

Engin ummæli:

Skrifa ummæli